Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://hdl.handle.net/20.500.12104/94625
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Zepeda Arce, Margarita Sofía | - |
dc.date | 2019-12-01 | - |
dc.date.accessioned | 2023-09-01T19:42:59Z | - |
dc.date.available | 2023-09-01T19:42:59Z | - |
dc.identifier | http://verbumetlingua.cucsh.udg.mx/index.php/VerLin/article/view/136 | - |
dc.identifier | 10.32870/vel.v0i14.136 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12104/94625 | - |
dc.description | Prepositional verbs play an important role in daily and scientific communication. Because of their valence, they can be regarded as complex grammatical structures that are difficult to teach and learn. Furthermore, the complexity of the verbs is not only due to the preposition that corresponds to the verbs, but also about the type of verbs, namely reflexive or separable ones. In addition, a lack of knowledge of these issues can have a negative impact on learning. From the teaching Der Gebrauch von Verben mit Präpositivergänzung in schriftlichen Produktionen: eine Fehleranalyse im mexikanischen KontextEl uso de verbos prepositivos en producciones escritas: un análisis de errores en el contexto mexicanoverbum et lingua núm. 14 julio / diciembre 2019 issn 2007-7319Margarita Sofía Zepeda Arce zepedasofia@gmail.comUniversidad de Leipzig Recibido: 20/09/2019 Aceptado: 23/10/201956 Margarita Sofía Zepeda Arce. Der Gebrauch von Verben mit Präpositivergänzung in schriftlichen...Einführung Das Erlernen von Verben einer Fremdsprache und ihre Behandlung im Unterricht können bei Lernenden1 zu einigen Problemen führen. Solche Probleme können im Zusammenhang mit Schwierigkeiten beim Verstehen und Lernen von bestimmten grammatikalischen Strukturen wie z. B. Verben mit Präpositivergänzung stehen. Aufgrund der Tatsache, dass solche Verben im Deutschen und in anderen Sprachen entweder mit bestimmten Präpositionen (träumen von, sich interessieren für, warten auf) oder mit anderen Präpositionen (z. B. sich freuen auf/über, sprechen mit/über/von) verwendet werden können, ist in einigen Fällen eine falsche Ergänzung der Verben zu erwarten (vgl. Fröhlich 2003: 32ff). 1 Aus Gründen der Lesbarkeit wurde in der ganzen Arbeit die Plural Form und die männliche Form gewählt, nichtsdestotrotz beziehen sich die Angaben auf Angehörige beider Geschlechter.Untersuchungen von Verben mit Präpositivergänzung wurden besonders aus linguistischer Perspektive seit Jahren durchgeführt (vgl. Thielemann 2001). Der Begriff ‚Valenz‘ stammt aus der Naturwissenschaft und wird in der Linguistik als eine Metapher verwendet. Diese Verwendung wird auf Tesnière zurückgeführt, so wie seine Atommetapher, die auf das Verb verweist. In dieser Metapher werden die Eigenschaften der Verben mit denen eines Atoms verglichen. Die Verben ziehen eine größere oder kleinere Anzahl von Akteuren an, je nach Anzahl der Bindungen, die das Verb zur Verfügung hat, um sie als Angehörige zu halten (vgl. Tresnière 1959: 238). Das Valenzkonzept Tesnières bezieht sich auf die Anzahl der eckigen Klammern in einem Verb und damit auf die Anzahl der Akteure, die es wahrscheinlich regieren wird (ebd. 238). Auf diese Weise begann Tesnière die Entwicklung der Valenztheorie, die auf jede lexikalische Kategorie wie z. B. experience in teaching German in a Mexican context have be seen that mistakes with these verbs often occur. For this reason, an error analysis was conducted in the Mexican context to find out which errors in the use of prepositional verbs occur, both in freewriting and in explicit theme writing at the levels B1, B2 and C1. This paper presents on the one hand an overview of the study of the use of prepositional verbs, which was carried out using a qualitative error analysis in written productions as a research method, on the other hand it also presents the errors that occur when verbs are completed with their corresponding prepositions. When verbs are completed with the prepositions, tendencies of possible causes of errors can be shown. These causes may indicate the influence of a first or second language during production or/and acquisition of a third language. | en-US |
dc.description | Verben mit Präpositivergänzung spielen eine wichtige Rolle für die tägliche und wissenschaftliche Kommunikation. Aufgrund ihrer Valenz lassen sie sich als komplexe grammatikalische Strukturen betrachten, die schwer zu vermitteln und zu erlernen sind. Außerdem geht es bei der Schwierigkeit mit diesen Verben nicht ausschließlich um die Komplexität der Präpositivergänzung, sondern auch um die Art von Verben, nämlich reflexive und trennbare. Darüber hinaus können mangelnde Kenntnisse über diesen Sachverhalt das Lernen negativ beeinflussen. Unterrichtserfahrungen bei Deutschunterrichten im mexikanischen Kontext bestätigen, dass Fehler mit diesen Verben häufig auftreten. Aus diesem Grund wurde eine Fehleranalyse im mexikanischen Kontext durchgeführt um herauszufinden, welche Fehler in Bezug auf den Gebrauch von Verben mit Präpositivergänzung sowohl in freien schriftlichen Produktionen als auch in gesteuerten schriftlichen Produktionen auf den Niveaustufen B1, B2 und C1 auftreten. Die vorliegende Arbeit präsentiert erstens einen Überblick der Untersuchung des Gebrauchs von Verben mit Präpositivergänzung, die anhand einer qualitativen Fehleranalyse in schriftlichen Produktionen durchgeführt wurde und zweitens die Fehler, die bei der Ergänzung von Verben mit ihren entsprechenden Präpositionen auftreten. Bei der Ergänzung von Verben lassen sich Tendenzen von möglichen Fehlerursachen zeigen. Diese Ursachen geben Hinweise auf Einflüsse einer ersten oder zweiten Sprache während der Produktion bzw. des Erwerbs einer dritten Sprache. | es-ES |
dc.format | application/pdf | - |
dc.format | text/xml | - |
dc.language | spa | - |
dc.publisher | Departamento de Lenguas, Universidad de Guadalajara | es-ES |
dc.relation | http://verbumetlingua.cucsh.udg.mx/index.php/VerLin/article/view/136/150 | - |
dc.relation | http://verbumetlingua.cucsh.udg.mx/index.php/VerLin/article/view/136/228 | - |
dc.relation | 10.32870/vel.v0i14.136.g150 | - |
dc.relation | 10.32870/vel.v0i14.136.g228 | - |
dc.rights | Derechos de autor 2020 Verbum et Lingua: Didáctica, lengua y cultura | es-ES |
dc.source | Verbum et Lingua: Didáctica, lengua y cultura; Nr. 14 (2019): Verbum et Lingua, Año 7, No. 14 julio-diciembre 2019; 55-71 | de-DE |
dc.source | Verbum et Lingua: Didáctica, lengua y cultura; No. 14 (2019): Verbum et Lingua, Año 7, No. 14 julio-diciembre 2019; 55-71 | en-US |
dc.source | Verbum et Lingua: Didáctica, lengua y cultura; Núm. 14 (2019): Verbum et Lingua, Año 7, No. 14 julio-diciembre 2019; 55-71 | es-ES |
dc.source | Verbum et Lingua: Didáctica, lengua y cultura; No 14 (2019): Verbum et Lingua, Año 7, No. 14 julio-diciembre 2019; 55-71 | fr-FR |
dc.source | Verbum et Lingua: Didáctica, lengua y cultura; N. 14 (2019): Verbum et Lingua, Año 7, No. 14 julio-diciembre 2019; 55-71 | it-IT |
dc.source | 2007-7319 | - |
dc.source | 10.32870/vel.v0i14 | - |
dc.subject | Prepositional verbs | en-US |
dc.subject | valency | en-US |
dc.subject | error analysis | en-US |
dc.subject | error causes | en-US |
dc.subject | written production | en-US |
dc.subject | transfer | en-US |
dc.subject | Verben mit Präpositivergänzung | es-ES |
dc.subject | Verbvalenz | es-ES |
dc.subject | Fehleranalyse | es-ES |
dc.subject | Fehlerursache | es-ES |
dc.subject | schriftliche Produktion | es-ES |
dc.subject | Transfer | es-ES |
dc.subject | Verben mit Präpositivergänzung | de-DE |
dc.subject | Verbvalenz | de-DE |
dc.subject | Fehleranalyse | de-DE |
dc.subject | Fehlerursache | de-DE |
dc.subject | schriftliche Produktion | de-DE |
dc.subject | Transfer | de-DE |
dc.title | Der Gebrauch von Verben mit Präpositivergänzung in schriftlichen Produktionen: eine Fehleranalyse im mexikanischen Kontext | de-DE |
dc.title | Der Gebrauch von Verben mit Präpositivergänzung in schriftlichen Produktionen: eine Fehleranalyse im mexikanischen Kontext | es-ES |
dc.title | El Uso de verbos prepositivos en producciones escritas: un análisis de errores en el contexto mexicano | fr-FR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
dc.type | Ensayos | es-ES |
dc.coverage | Public in general | en-US |
dc.coverage | Público en general | es-ES |
Aparece en las colecciones: | Revista VERBUM ET LINGUA |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de RIUdeG están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.