Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://hdl.handle.net/20.500.12104/84121
Título: | Das Erlernen des Deutschen als Fremdsprache zur Anwendung im professionellen Gesang |
Otros títulos: | Eine Beschreibung der phonetischen Realisierung der R-Laute in derdeutschsprachigen klassischen Vokalmusik durch mexikanische Sänger/-innen |
Autor: | Hernández Velasco, Prisciliana |
Director: | Reinke, Kerstin |
Fecha de titulación: | 24-ene-2018 |
Editorial: | Biblioteca Digital wdg.biblio Universidad de Guadalajara |
Resumen: | El objetivo de la presente tesis fue conocer en qué medida influye el aprendizaje del alemán como lengua extranjera hacia su utilización en el canto profesional la realización fonética de los sonidos R en la música vocal clásica alemana en cantantes mexicanos. Se emplearon dos instrumentos: un análisis auditivo y cuestionarios. 16 cantantes mexicanos y 27 cantantes alemanes con formación clásica en el canto fueron los sujetos de estudio. Todos los cantantes fueron grabados cantando la canción “Brunnquell aller Güter” de Johann Sebastian Bach, la cual contiene 14 palabras con sonidos R, así como enunciados en alemán por separado también con sonidos R. Después fueron grabados leyendo en voz alta palabras en alemán con sonidos R. Al final contestaron cuestionarios con relación a su experiencia en el canto y con la pronunciación en el canto clásico alemán, especialmente con la pronunciación de los sonidos R. Los cantantes mexicanos contestaron además otras preguntas sobre su aprendizaje del alemán como lengua extranjera hacia su utilización en el canto profesional. Primero fueron utilizados dos medios de contraste para analizar auditivamente la realización fonética de los sonidos R al cantar y al leer en voz alta por parte de los cantantes alemanes y mexicanos: la pronunciación estándar de los sonidos R del alemán del “Deutsches Aussprachewörterbuch” (2009) y el modelo de pronunciación actual de los sonidos R para el canto clásico alemán de la autora Wencke Ophaug (2010). Una vez obtenidos los resultados se contrastó la realización fonética de los sonidos R por parte de los cantantes mexicanos con su propia realización fonética de los sonidos R al leer en voz alta, con la realización fonética de los sonidos R por parte de los cantantes alemanes y por último con los resultados de los cuestionarios. Los cantantes alemanes poseen en general una pronunciación más cercana al alemán estándar de los sonidos R en sus diferentes posiciones, mientras que la gran mayoría de los cantantes mexicanos mostró una pronunciación anticuada y poco auténtica de los sonidos R, sobre todo en los sonidos R vocálicos. Realizaciones de los sonidos R poco comunes y erróneas por parte de los cantantes mexicanos aparecieron también en algunos casos. Sin embargo los cantantes mexicanos mostraron una correcta pronunciación de los sonidos R consonánticos. A partir del análisis de los cuestionarios se llegó a la conclusión de que la realización fonética de los sonidos R en la música vocal clásica alemana por parte de los cantantes mexicanos es influenciada por las metas de aprendizaje de los cursos de alemán a los que asisten, del tiempo que han aprendido el idioma y por lo tanto del nivel en el que se encuentran, de la falta de concientización de la relación entre su lengua materna y lenguas extranjeras aprendidas y su pronunciación en alemán. |
URI: | https://hdl.handle.net/20.500.12104/84121 https://wdg.biblio.udg.mx |
Programa educativo: | MAESTRIA INTERINSTITUCIONAL EN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE ESTUDIOS INTERCULTURALES DE LENGUA, LITERATURA Y CULTURA ALEMANAS |
Aparece en las colecciones: | CUCSH |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|
MCUCSH10372.pdf Acceso Restringido | 3.37 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir Request a copy |
Los ítems de RIUdeG están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.